Ось оригінальний переклад Едварда Фіцджеральда Rubáiyát, збірки віршів, яку приписують перському астроному та математику Омару Хайяму. Особлива версія перекладу ФіцДжеральда (1859) з її східними образами та чуттєвою теплотою викликала екзотичну привабливість вікторіанської уяви. Його скептицизм відповідав періоду зростання релігійних сумнівів; його романтична меланхолія резонувала з творами Метью Арнольда та Томаса Гарді; і його епікурейство проголосило естетичний рух.
читати далі